Showing posts with label chinese history. Show all posts
Showing posts with label chinese history. Show all posts

20160212

The Fishball, the Favoured Belief, the Fool

The Fishball, the Favoured Belief, the Fool
Translated by Chen-t'ang 鎮棠, written by Tsang Fan-yam Philip
Original: https://www.facebook.com/VanVan417/posts/10153609247323096 
[Translator's note: Deep Chinese history knowledge required; will try to explain but cannot explain that much]
(Drawn by DamnkidYK)
The current unrest is similar to Peking back in late Ming Dynasty.
As a Ming general, Yuan Chonghuan was fighting in the Battle of Ningyuan against the Manchus, later known as the ruler of Qing Dynasty. The Manchus and its troops suffered. Nurhaci, the chieftain of Manchu, read and inspired by the Romance of the Three Kingdoms, so he started to spread rumours of Yuan conspriring a revolt as he held lots of soldiers. And people believed it.

Chongzhen Emperor of Ming fell into this trap, so he grabbed Yuan to jail, and sliced him slowly. Peking residents believed that he was conspiring a revolt, so they ate his flesh after slicing.

Yuan was not a flawless general, but he was competent and the pride for Cantonese people. A few bright man came out through the unreasonably difficult imperial examination, including Sun Chengzong, Xiong Tingbi and Yuan Chonghuan, and became generals on the frontier against the Manchus' aggression.

Ming's administration was highly centralized. The emperor worried real generals would be dangerous threats as they held lots of troops. So with imperial exam, only literary officials can lead the troops, but most of them cannot lead a troop.

But there are always exceptions in history. Sun Chengzong went through all key frontier checkpoints and learnt all the details about the frontier; Xiong Tingbi was familiar with the troops, and good at archery with both hands. It was rare to see a literary man to be so good at martial arts.

As for Yuan, he loved military things but did not know martial arts. His qualities were "not peaceful, irrational, violent ans swearing".

Within 5 years, he took Liaodong peninsula back -- not peaceful; he directly asked for funding for troops from the emperor directly instead of departments -- irrational; on his own idea, he killed Mao Wenlong, another general -- violent; his Cantonese maritime troops often chanted "Diu La Ma, Ding Ngang Soeng" (Screw his mom, carry on!) -- swearing.
Ring a bell of localists or valorous protesters?

I heard many people's remarks, like "policemen are men too", "localists are messing around" or "both sides have faults too".
Ring a bell of the rumours in Peking?
Much worse actually, at least Peking residents would not say "Manchus troops are men too", given their brutal records. 

These people do not read news, and bark around when something happened. They do not know what is "unrestricted warfare", editor-in-chief being chopped on streets nor booksellers being kidnapped, not to mention the confrontation between the police and the public.
Is this much alike the fool in Peking?
Pan-democrats are not reliable at all, they are just like the secretaries of Defense Department, who do not know about the actual situation nor allow new blooms to show their talents.
The localists now have their channels for promotion, and the government has their mouthpieces too. On the same battlefield, we are the master of the keyboard, and we have to choose our stance.
To be honest, those who remain silent and neutral are selfish. As Dante said, "The darkest places in hell are reserved for those who maintain their neutrality in times of moral crisis."
We have to keep it short and simple and screw the government persistently. We have to stand firm on our posts, and we shall have our future.
===
魚蛋、輿論、愚民
現今的亂象,與明末的北京城很相似。
袁崇煥在寧遠前線間關百戰,對抗滿清,清兵焦頭爛額。清主皇太極看了《三國演義》,從「群英會蔣幹中計」一回得到啟示,派人四出造謠,於是北京城謠言四起,群眾認為袁崇煥手握重兵,要反了。
崇禎果然中計,抓了袁崇煥下獄,將他凌遲處死。北京市民也相信袁崇煥造反,一人一口生啖其肉。
袁崇煥是有相當瑕疵的將領,但也相當能打,難得一見的大將,是廣東人的榮耀。明末曾經有幾顆奪目的新星,孫承宗、熊廷弼、袁崇煥,他們經過極不合理的考試選拔制度,通過一連串文考,終於成為邊防將領,抵禦滿清南侵。
明朝高度中央集權,皇帝害怕武將握兵權,構成威脅,於是通過考試制度,讓文官才能帶兵,能爬到高層的都是不會帶兵的文官。
但是也有例外,孫承宗「伏劍游塞下」,萬曆三十二年進士;熊廷弼「有膽知兵,善左右射」,萬曆二十六年進士,讀書人中左右手也能開弓,絕無僅有。
袁崇煥熱愛軍事,不懂武藝,萬曆四十七年進士。他的特點是:不和平、不理性、暴力、粗口。
他反守為攻,五年平遼,是不和平;他無視兵部戶部,直接向皇帝要錢作餉,是不理性;他擅殺皮島守將毛文龍,是暴力;他的廣東水師,陣上總是「丟那媽,頂硬上」的呼喊,是為粗口。
很像今天本土派、勇武派的風格。
今天早上聽到很多指摘,「警察都係人」、「本土派搞事」、「兩邊都有錯」。
這很像北京城裡的謠言。
其實是更不堪,北京愚民再謊謬,不會說「清兵亦人也」。
平時不看新聞,有事百犬吠聲。沒有「超限戰」的概念,不知道報紙編輯當街俾人斬,不覺得賣書賣到被綁架是很嚴重,扑爆頭也不相信警民之間已經是「敵我矛盾」。
有沒有覺得自己就像北京城的愚民?
泛民也完全不可信賴,他們就像明末的兵部尚書一樣:王在晉,將不知兵;梁廷棟,挾數行私;張鳳翼,怯不敢戰;楊嗣昌,扼殺新晉。
現今本土派有一個優勢,就是有自己的平台,有渠道作文宣。然而政府也有牠的喉舌。在這一個戰場上,你我也身處最前線。我們手握鍵盤,要幫雞蛋,要幫高牆,全由我們選擇。
沉默與中立的,在這個時勢而言,老實講,很自私,如但丁所言:"The darkest places in hell are reserved for those who maintain their neutrality in times of moral crisis."
我們必須用易懂、簡潔、清晰的文字去diu7政府,並且堅持到底,在抗爭的每個崗位克盡己任,我們才有明天。

20150910

[Undergrad/HKUSU] What Are You Laughing At? You Are Chinese Too!

What Are You Laughing At? You Are Chinese Too!
On the Origin of the Chinese Nation and Hong Kong Subjectivity
Translated by Gordon Cheung, edited by Chen-tang, written by Kyle Chung Wai-kin 鍾偉健 (Aug 2015)
Original: https://drive.google.com/file/d/0B0nrPotOynIFLUdMbFFRbjlaZE0/view
(What are you laughing at? Bastard, you are Chinese too!)

The very core element in constructing a national identity is the shaping of an ethnic identity. The subjectivity of a people lies in how a group of people primarily identify themselves. To construct a Hong Kong national identity, therefore, is to establish an ethnic identity through historical narratives, public affairs and popular culture. When establishing the subjectivity of a people, multiple identities inevitably clash with each other, and in the case of Hong Kong, the Chinese identity (Zhonghua Minzu) is the first and foremost obstacle in establishing the subjectivity of Hongkonger. This essay aims to manifest the historical track where the concept of Chinese-ness evolves from “diverse/pluralistic” to “unified/singular”, to point out the singularity of the Chinese identity is neither certain nor necessary, and hence to enable reflections on the possible future of a Hong Kong subjectivity.

“What are you laughing at? You are Chinese too!” If we were to encounter such accusations one day, the first thing that comes to my mind would be, “What are you even talking about? What is a Chinese anyway?” “China”… “Since ancient times”… Ironically, China has always been an ambiguous concept since ancient times. Let us start from the definition in a broader sense, where “China” represents a political and cultural community since Zhou Dynasty, and where being a Chinese means the consciousness one is a member of such community. Such consciousness is an inevitable product in human society as humans seek to co-govern and co-exist. A quote from the Commentary of Zuo goes, “A different race entails a different mind,” where “race” means the same ethnicity, but how we define “race” nowadays remains a problem unsolved. Fei Hsiao-tung’s The Pattern of Diversity in Unity of the Zhonghua Minzu reviewed and restated the mainstream opinion of the Chinese academia, where he used “Zhonghua Minzu” to refer to the some billion people living within Chinese national boundary, who have a national identity.  He described the community as a “diverse unity”, which means that the Han race absorbed a lot of minor races (or “ethnic minorities”), and minor races also absorbed a lot of Han members during the course of history. However, what is worth noting is, where does this “unity” of a national identity come from? Is it really “unified” national identity? 

The Genesis of China: A Cultural and Living Community

As Yu Ying-shih pointed out, ancient Chinese seldom distinguished “a different race” according to their biological ethnicity, which means the difference between Chinese and non-Chinese was not biological but cultural and ethical.  As the saying goes, “if the feudal princes obey the barbarians’ conduct, they are barbarians; if they obey the Chinese ones, they are Chinese,” which means the real difference between Chinese and barbarians is li, rituals and ethical conduct, which is prominent of the upper classes.  For the lower classes, on the other hand, a “race” is a way of life and a mode of production. For example, those who herded sheep and cattle by the day and live by a fire at night were called Di (狄), the fishermen and hunters who equipped themselves with longbows were called Yi (夷), those who planted rice and practiced slash-and-burn would be called Lieshan Shi (烈山氏), Shennong (神農), or the descendants of Houji (后稷之後).  After Yin and Zhou Dynasties, as well as the Spring and Autumn and Warring States period, the concept of a state came to be, it was until then groups of people were no longer distinguished as social communities “by people” but geopolitical communities “by land”.  Ever since Confucianism became the orthodox belief system of the central kingdom, “cultural distinction between Chinese and barbarians” came to be widely accepted by the Han Chinese.

In general, Chinese scholars explain the nationalistic concept of ancient Chinese using the theory of tianxia (“under the heaven”, 天下), which means China is the centre of the World, and other races scatter around China, who can be further classified into Yi (barbarians, 夷) and Fan (tributary states, 藩, barbarians who submit themselves to the superior rule of China); such is called Sino-centrism (huaxia zhongxin zhuyi), which contains the elements of modern-day cultural nationalism, as it differentiates “our race” and “the other” in terms of cultural customs and ethical conduct.  Sino-centrism, in practice, is Han-centrism.  For two millennia, different other races migrated to China proper and became a member of the Han race, as they adopted the Han costume, language, writing system and way of life.  However, as Ge Jianxiong (a Chinese historian) pointed out, such kind of Han-supremacist Sino-centrism is unequal in itself, as it develops at the price of other races’ demise, while at the same time it keeps an unrealistic sense of superiority among Chinese people.  It was when European intruders came to China and scattered the dream of using Chinese cultural superiority as a symbol of their national identity that Chinese intellectuals came up with ethnic nationalism to fill up the great void they had in national identity.

The Fickle Chinese Nationalism

In fact, as Hung Ho-fung pointed out, the meaning of Chinese nationalism has always been changing and shifting between civic nationalism and ethnic nationalism.  In late Ming to early Qing Dynasty, Wang Fu-chi (王夫之) raised the notion of “segregation between Chinese and barbarians (yi xia zhi fang, 夷夏之防)”, which was geared towards the Manchurians, and was the very example of extreme ethnic nationalism.  Later, when the Manchurians took over China and underwent Sinification themselves, they were considered a member of the Chinese cultural community.

After the Opium War, the development of the thought on Chinese nationalism took on two different routes, one of them being the Self-strengthening Movement as proposed by high-rank government officials and intellectuals, such as Tseng Kuo-fan, Li Hung-chang, Tso Tsung-t'ang and Chang Chih-tung, who saw Manchurians as a member of China, and suggested a China-versus-West dichotomy, since it was only through which could these Han-Chinese officials, who worked for the Manchurian Qing government, avoid the conflict between their nationalism and their career in the government.  The other route was a continuation of Wang’s Han-versus-Manchurian ethnic view, such as when the leaders from Taiping Heavenly Kingdom (太平天囯) announced the Manchurians were misfits and demons to be destroyed.

The term “Chinese nation” (Zhonghua Minzu) was first used by Liang Chi-chao, who borrowed the theory of nation-state from Swiss jurist and politician Johann Kaspar Bluntschli.  Believing that “there are only tribal men but no citizens in China”, and that Chinese people had no sense of statehood, Liang deliberately put strong emphasis on the supreme authority of the “reason of state”, a concept where the state is the top priority of its people, due to the fact that China was being coveted by imperialism and was under survival threat.  Liang stated that on top of the Han-centric “micro-nationalism”, China should focus more on “macro-nationalism”, which was the macro-nation formed by combining all the races in the state.

At the beginning of the Revolution, Manchurians were seen as foreigners by Dr. Sun Yat-sen, who founded the Revive China Society (Hsing Chung Hui, 興中會), with the oath of “expel Manchu, revive China (Zhonghua)”.   However, as Sun assumed the position as Temporary President of the Republic of China on 1st January 1912, he announced that “the territories of peoples of Han, Manchurians, Mongolians, Huis and Tibetans shall be combined to form one single country” and the notion of “expelling the Manchus” had been abolished.  But again, in 1920, he stopped advocating China’s role as a republic of five races, as he would like to adopt the melting-pot policy in United States of America, and incorporate all races in China to form a “Chinese nation” (Zhonghua Minzu), while later, he explicated that such a nationalism is “Han nationalism” in practice.

The Chinese Communist Party (CCP) had once adopted the theory of self-determination from the USSR, and supported the five races to freely align and unite with each other to fight against imperialism and oppression.  The 1934 draft of Outline Constitution of Chinese Soviet Republic had Verse 14, which stated that “the Chinese Soviet regime recognises the right to self-determination of ethnic minorities in the territories of China, to the extent where ethnic minorities are endowed with the right to secede from China and form their own independent countries.”  In 1945, on the 7th National Congress of the CCP, the report submitted by Mao Zedong, On Coalition Government, stated the necessity of forming a federal-based central government: “to improve the treatment of ethnic minorities in the state, and to endow them with the rights to self-determination, as well as the rights to form a united federal state with Han people under the principle of consent.” [Translation discrepancy appeared in its official translation: “Give the minority nationalities in China better and grant them autonomous rights”]

However, immediately after the establishment of the Communist regime, the self-determination issue was downplayed by the government.  In the telegraph issued by the Central Committee of CCP on 5 October 1949, “the issue of ‘self-determination’ of ethnic minorities should not be brought up again.  During the civil war, the Party used such slogan to gain support from ethnic minorities to fight against the reactionary rule of the Nationalist Party (as they were Han chauvinists to the ethnic minorities), which was totally right in that particular situation.  However, the situation has changed nowadays.” From this we can see the CCP advocates different racial theories just to serve their political agenda: when it was to resist the Nationalist government, they advocated self-determination; when it has established its own regime and came to power, they shifted to advocating ethnic assimilation. (Note)

Reflections on the Chinese Nation and the Pursuit of an Identity

In his work Banal Nationalism, Michael Billig pointed out the similarity between nationalism and a flag: rolled up when not in use; but when in need, it would be taken out for display again. The notion of “Chinese nation” has been taken out and given a wag for so many times, ranging from Sun Yat-sen to the Communist regime: sometimes the notion is adopted to advocate racism, sometimes it is used to advocate a melting-pot policy; “Chinese nation” is but a flag used to suit different political regimes and their agendas.  The meaning of “Chinese” has undergone 2000 years of Sino-centrism (huaxia zhongxin zhuyi), which is at the same time Han-centrism, all the way until now, where we have the “Chinese nation”, from which doctrines such as “diverse unity” and “the Han in turn enriched other races” derived. With the economic and demographic privilege enjoyed by the Han people of the country, as well as the single-party system dominated by the Han people, there is hardly a unity of Chinese races.  The most critical time for the peoples of China was also the time when Chinese nationalism was being manipulated to the fullest. Although there is a growing consciousness of the Communist government concerning the use of terms “children of the Yellow Emperor” or “descendants of the Dragon”, which are replaced by a broader term “the peoples of China”, few Chinese people can get rid of the ethnic-nationalistic framework. The European-Asian dichotomy since late Qing Dynasty reinforces the concept where Chinese-ness merely equals the biological features as having yellow skin and black hair, and as such concept fused with Han chauvinism, minor races with their own languages and customs find it difficult to fit in as a people of China.

Under the current political context in Hong Kong, those who would agree on defining a people by its ethnicity and culture would be labeled as “Greater China morons”.  While I agree that the Sinocentric mindset, rooted in Han-centrism, is full of contradiction, I also understand the genesis of such a complex under a Chinese cultural context.  A culture links to history, and history links to the communal imagination of a people.  Such linkage is especially evident in the 2000-year-old Chinese languages, where idioms are a direct reflection of a common history, unlike Western ones (for example, “pointing a deer and saying it's a horse” [distort rights and wrongs] has a root from Qin dynasty).  It is a common saying in the Chinese intelligentsia, “there is no separation of literature from history”, which means literature and history are intertwined.  Chinese languages are the very vehicle of Chinese history, which is a history of separation and reunification through dynasties, of the yearning for a unified empire as its ultimate goal, which is why so many Chinese people sense a feeling of diaspora, a feeling where “flowers and fruits scatter” [from the trunk of China], as Tang Chün-i put it.

Lastly, let us go back to a very basic question: “Who am I?”  According to the
(Robert Chung, chief in HKUPOP; aTV News)
results from the Public Opinion Programme by the University of Hong Kong (HKUPOP) since 1997, when given the options “Hongkonger”, “Chinese”, “Hong Kong Chinese” and “Hongkonger of China”, only 18.1% of the interviewees identified themselves as “Hongkongers” in 2008, whereas 35.9% and 36.5% were recorded in second half of 1997 and first half of 2015 respectively.  In other words, there are generally more than 60% Hongkongers who would identify themselves as being Chinese.  However, these figures only show Hongkongers’ affiliation with a Chinese identity in its broadest sense, as whether Hongkongers’ identification with China is cultural or political remains unreported in these figures.   According to an investigation delegated to HKUPOP (by an academic study task force where a public announcement is yet to be made), citizens still identify very much with “the Chinese nation”, “China as a motherland” and “People’s Republic of China as a motherland”; the data also shows Hongkongers agree there are close historical and ancestral ties between Hongkongers and Mainland Chinese people, but they also emphasise that they hold a different set of values from Mainlanders. 

Brian Fong claimed the data show that Hongkongers have, in turn, a “hybrid” national identity, which Chan Chi-kit calls as “Hong Kong-style nationalism”, a nationalism constituted mainly by “civil values”, while including some elements of “ethnic identity”.  According to Chan, “Hong Kong-style nationalism” never rejected the common ancestral, cultural and historical lineage to start with; in the past, Hongkongers resented Beijing’s iron-fist policy, which caused damaged Hong Kong’s autonomous status and core values.  After the Occupy Movement, Hong Kong undoubtedly sees a slimmer and slimmer chance of regaining autonomy from the hands of Beijing.  In order to resolve the inner struggles between embracing and resisting China, as well as to avoid Beijing’s further damage of Hong Kong’s core values, it is necessary to move on from the myth of “same ethnicity, same culture, and same destiny” and reconstruct the citizenship and subjectivity of the Hong Kong people.

I hope there are more thoughts on our self-identification through understanding the historical context of the genesis of “the Chinese people”.  First, “the Chinese nation” has never been a consistent concept throughout history; instead it is an official nationalism generated by political needs of different regimes. Second, “the Chinese nation” describes both the ethnicity and the citizenship, considering “the Chinese nation” or “Chinese” as merely having yellow skin and black hair is actually a Han-centric ethnic nationalistic notion, which in turn denies China as a multi-ethnic country and its possibility of achieving racial equality.   If “Chinese nation” is to be perceived as the greater nationalism of citizenship, then the right to self-determination should also be respected.  If one is to regard ethnicity as the ultimate resort to define a people, under the condition of not causing any harm to the rights and freedom of others because of it, then one is also free to believe in such ethnic nationalism.  It is when one overlooks people’s agency and welfare as citizens due to one’s over-emphasis on the ethnic sense of belonging; it becomes unacceptable (to believe in ethnic nationalism).  Thirdly, one’s identity comes with multiple layers, including familial, geographical, cultural and national ones.  There is no need for Hongkongers to shy away from Chinese culture, or for them to struggle between Chinese culture and their national identity, as Hong Kong is flexible and diverse to start with.  Hong Kong’s football, television productions, etc. all support the identity of Hongkongers. 

Hong Kong has historically been a migrant society.  People land here, but without taking root.  Xu Xu, who himself was a migrant from China, described the psyche of rootlessness of Hongkongers, and used it to explain why Hong Kong didn’t emerge with its own literature and culture: “if a place was to have its own culture, there ought to be, at least, ‘nationals’ who live there.  People who live in Hong Kong are temporary and fluid, and nobody really treats it as a permanent home.  Businessmen would only limit their vision in the 5 years to come at best, and students who’ve got better places to go after graduation would certainly leave.  In this situation, it’s hard for a culture to develop.” In fact, the notion is also an apt description about Hong Kong’s lack of subjectivity.  As time flows by, and with people born and brought up here, there are certainly the ones who wish to simply leave the city, but there are also the ones who are willing to stay and share responsibility and obligations.  I have no intention in advocating “de-Sinification”; instead I advocate, as Lung Ying-tai puts it, “de-Chauvinisation”.  There is no doubt about the effect of Chinese culture on our lives.  But as we live in a place called “Hong Kong”, instead of asking “what are you laughing at? You’re Chinese too”…Think, I’m a Hongkonger. 


Note: Materials regarding the fickleness of racial theories posted by CCP:
“CCP is the Biggest Advocate for Self-Determination”. Hung H.F. Ming Pao 2 Feb 2015, and;
“The Crippled Nation and the Self-Determination of the City-State: the Hong Kong Question under the Plight of Construction of the Chinese Nation State in 20th Century”, On the Hong Kong Nation, 2014.

20150902

Yukikm: Is Hong Kong worse than Qing?

Is Hong Kong worse than Qing?
Translated by Chen-t'ang 鎮棠, written by Yukikm, edited by Vivian L.
Original: http://polymerhk.com/articles/2015/08/24/20005/

(Little Cabbage and Yang Nai-wu in Chinese Torture Chamber Story)
In late Qing, in the year of 1873, 12th October marked the beginning of the redress of a famous case of injustice in late imperial Chinese history as the drum of magistrate of Yuhang County rung. The case went through all levels of court in the imperial justice system, originating from the county level, then to prefectural level (also known as fu), and brought all the way up to the Chief Justice, the provincial level court and the Justice Department. Seven times the courts dismissed the case, and it was only because of the direct intervention of Empress Dowager that the case was redressed after she commissioned some important ministers to oversee the matter. At the end, a large number of officials involved in the misjudgement were removed. The incident was later known as the famous case of "Yang Nai-wu and Little Cabbage" (alternatively transliterated as Yang Nai-wu and Hsiao Pai Tsai).

Nicknamed Little Cabbage, Pi Hsiu-ku was married to tofu seller Ko Pin-lien at the age of 16. The couple once rented a house that belonged to Yang Nai-wu, who taught Little Cabbage to read and write. Therefore the neighbours had rumoured that they had been having an affair. In fact, Yang was deeply in love with his wife, so the rumour was indeed unfounded. Subsequently, Ko and Little Cabbage moved out, and Yang had not seen Little Cabbage since. Later, Ko got sick and died, but Ko’s mother suspected he was poisoned, and went to the county's magistrate, Liu Hsi-tung, who had held a personal grudge against Yang. Though according to the coroner's report Ko did not die of intoxication, and Yang had an alibi at the time of Ko’s death, Liu simply dismissed those evidences, and insisted Yang and Little Cabbage killed Ko because of their affair. Liu even falsified "evidences" and physically coerced Little Cabbage into confessing to the crime (as Yang was an imperial scholar whose title excluded him from being punished by the court, Liu plotted to have Yang’s title removed, so that he could to force a confession out of Yang with his own means).

Without a confession from Yang, Liu handed down his sentence nonetheless. He then sent the verdict denouncing both Yang and Little Cabbage as guilty to the chief of Hangchow, Chen Lu. Chen was a soldier who contributed in the suppression of the Taiping Rebellion, and was prejudiced against scholars. He thought that Yang’s behaviour was out of line by having too much to say about current affairs. Therefore, Chen took great pains including physical torture to force a confession out of Yang. He finally concluded the case as a lovers’ quarrel went sour where Yang allegedly "murdered the husband to get the wife". Little Cabbage was sentenced to be killed by slow slicing, and Yang was to be beheaded. When the case was sent to the upper court for approval, Chief Justice Kuai He-sun and governor of Chekiang Yang Chang-chün, who were in the same faction with Liu and Chen, approved the ruling despite they were dubious, because overturning Liu and Chen’s decision would have caused harm in Liu and Chan’s careers. Perhaps, officials collusion is something that is as old as time. And it should be no stranger to today’s society, where thuggish and corrupt cops were well protected by the HKSARG.

Luckily, the fourth estate was there — independent from influence of the Qing regime, Shun Pao, also known in English as Shanghai News played a pivot role in holding the authorities in check. The English language newspaper had been following Yang and Little Cabbage’s story from the very beginning and had found a lot of instances of injustice during the trials. This had given Yang's family slightest glimmer of hope, thus they went from pillar to post to petition Yang’s case. Hu Xue-yan, a rich merchant, was sympathetic to Yang’s situation, so he funded Yang's family to appeal. What's worth mentioning is Hu was in General Tso's faction, whose member included Chen Lu. Despite sharing the same affiliation with the prime antagonist in the case, Hu still showed solidarity with Yang’s family through action. What a great difference when it's compared to the so-called rich men in Hong Kong. With the necessary resources provided by Hu, Yang's family went to Peking to petition for Yang’s innocence. After all, Qing was not as bad as the Communists who brutally suppress petitioners "to maintain stability". Meanwhile, Emperor Tung-chi died. Kuang-hsü ascended to the throne and granted clemency to all. But since Yang's case had been brought to Peking, it was excluded from the pardon and was held back "as the case was serious".

But Wang Shu-ruei from the Justice Department thought that those magistrates/officials were procrastinating deliberately, so that the two defendants—who had suffered severe injuries from repeated torture—would die in jail, giving them another closed case that would serve as a merit on their report cards. Same as the magistrates now in Hong Kong, counting their career by the number of cases closed. Wang reported his concern to the Empress Dowager, who agreed with Wang. She then appointed Hu Ruei-lan, the Chekiang Minister for Education, to rehear the case. Hu continued to use severe corporal punishment on Yang and Little Cabbage. All of Little Cabbage’s fingers were shattered, and Yang's legs were broken. And they continued to be forced to confess. Hu Ruei-lan was a learned scholar in Confucianism, but apparently he had little, if not no, knowledge in the justice system – not unlike the "Yi Jin graduates" in the case of Hong Kong’s law enforcement officers.
To be a policeman, one has to at least pass the HKDSE exam, or join the Project Yi Jin, a project for students with less...
Posted by Hong Kong Columns - Translated on Tuesday, 10 March 2015
On one hand, Hu submitted a faked testimony polished in his favour to the Imperial Court, on the other hand, he also submitted the original testimony to credit himself as being "fair". When Shanghai News gathered and published both versions of the testimony, readers and the authorities were stunned by the absurdity.

After the wide coverage of Shanghai News, many scholars and local officials submitted a joint petition raising the obvious doubts of the case. The seven trials held on the imperial order had been a hoax. The Peking Investigating Censor Pien Pao-chüan also impeached Hu Ruei-lan and Yang Chang-chün in accusation of the unfair trials. At last, Empress Dowager decided to commission an interdepartmental panel consisting of the Justice Department, the Censorate and the Supreme Court to hear the case. Ko's corpse was excavated and re-examined, upon which no sign of intoxication was found, showing that the initial "evidences" had been fabricated by Liu.

Back in the Imperial Court, ministers were divided: some thought officials involved in the shenanigans shall be severely punished; while others thought that the Imperial Court shall not sacrifice a large number of its elites merely because of two civilians (Wow, such patronising authoritarian crap! Just like some officials in Hong Kong who think they are high-and-mighty, but never think for a moment who’s paying their paychecks). Finally, it was Empress Dowager who decided to depose officials involved in great number—a rarity in Qing history.

The last few decades of Qing bore resemblance to present-day Hong Kong—dominated by an authoritarian regime, collusion abound and rule of law under constant threat. Yet a century ago there were still Shanghai News revealing the truth, upholding justice for the society. And now in Hong Kong, mainstream media "castrate themselves" by ceding the power to criticise the authority or are even jump at the opportunity to be the government’s mouthpiece. Journalists have to distort the truth to save their jobs. The fact that those Qing officials were mindful of public outrage and spoke against their colleagues stood in stark contrast with the elites in our city today. Now the HKSARG simply ignored public opinion, and felt good while protecting each other. While rich men in Qing would stand up against injustice, rich men in Hong Kong are but bloodsucking vampires who profit off of deceiving civilians. Hongkongers seem to have grown numb about injustice in the society. Perhaps we are in a state where progress actually moved backwards, making today's Hongkongers worse than the people in Qing, who could tell right from wrong. Are Hongkongers worse in insisting on justice when compared to people back in Qing?

(This article mainly transliterate names in Wade-Giles as it happened before 1949.)

20150528

Atsuna: Knowing Our Priority Is Necessary

Knowing Our Priority Is Necessary
Translated by Chen-t'ang 鎮棠, edited by Kristee Q, written by Atsuna
(Source: Pentoy)
China has been described after 1949 as: "Relaxed control results in chaos, chaotic society causes stringent control, stringent control results in bitterness [or death], and once bitterness is realised, control is released." (一放就亂,一亂就收,一收就死,一死就放。) On the 1st July 2003, 500,000 protesters took to the streets against the legislation of Article 23, and Tung Chee-hwa, the first Chief Executive stepped down. What Hongkongers deemed as victory was seen as chaos - the result of "relaxed control", was "stringent control" being imposed which paved the way for "economic colonisation" by the Individual Visit Scheme (2003); playing China's National Anthem before Chinese News Reports (2004) and removing the Central Star Ferry Pier and Queen's Pier (2006) were ways to remove the collective memory of Hongkongers, so as to further China's cultural aggression. After Donald Tsang, CY Leung was appointed -- a metamorphosis from "AO ruling HK" to "Party member ruling HK". Donald is but a classic toady who very cautiously nurtured his self-interest; CY is a more daring person who confront Hongkongers by squeezing Hongkongers' necks. He waits to see whether Hongkongers are strong enough to withstand such "bitterness".

People can be reckless when they are forced into corners and the Umbrella Revolution is almost the last attempt of Hongkongers to display their beliefs. Yet "Kongformists" will support slogans like "being rational and tolerant" in these moments. Charging is too radical, breaking glass is too radical, so they mentally masturbate themselves by the number of protesters and the peace and order during and after the protest (like not burning vehicles and picking up rubbish). I am not saying that being tolerant, rational or picking rubbish is bad, but Hongkongers perhaps do not know the priority of action against tyranny.

Tong Tekong, a renowned Chinese scholar in the US, says there are different "main and sub-themes" in different eras of China's modernisation. The main theme is the "most urgent issue" of the era, and the sub-theme is the "less pressing issue". Sometimes the methods of accomplishing the main and sub-theme might contradict each other. So, those who wholeheartedly want to accomplish the main theme might add burden to the solution of sub-theme; but those who forget the main theme and focus on the sub-theme will certainly be spurned.

This is what Mrs Chan thought. When Hong Kong is at the brink of its death, these "Kongformists" are still obsessed with rationality and tolerance - sub-themes that contradict with the main theme.

Hongkongers have lost the best moment for negotiation with China after decades. China does not allow the autonomy of Hong Kong, yet they put "High degree of autonomy" in the Sino-British Joint Declaration (High degree of autonomy DOES NOT EQUAL  AUTONOMY). Although holding the upper hand, China did not rise up, and knowing that Hong Kong would fall into its hands sooner or later, so it pretended to be kind and gentle. Even Mao Zedong promised "As long as the people have oversight of the government, then government will not slacken in its efforts. (July 1945)" Turning their back on the people and failing their promises are good reasons why the Communist Party will succeed. In only 18 years, Hong Kong has "deserved" a lot. It is possible that in a few years to come, given the present dissent the Red Army may come out and suppress protests in Central.

When the last emperor of Ming dynasty, Chongzhen, died, the funeral lament cried, "Keeping cowardly ministers in court, and timid generals in fields of battle, and now nothing has left in our dynasty but our cries and laments." I am immediately reminded of the inabilities of the cowardly HKSARG officials and the pan-dems, and the "caring mothers"  (police) mishandling my tax money. I wonder when we "have nothing left", will my friends or relatives cry to Victoria Harbour, which has long been polluted by Dongjiang water? After the cries and laments,  are Hongkongers ready for any sacrifices?

After all, Mao has said, 
"A revolution is not a dinner party, or writing an essay, or painting a picture, or doing embroidery; it cannot be so refined, so leisurely and gentle, so temperate, kind, courteous, restrained and magnanimous. A revolution is an insurrection, an act of violence by which one class overthrows another."